-
王含作庐江郡
王含作庐江郡
王含作庐江郡,贪浊狼籍。王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐正色曰:“充即庐江人,所闻异于此。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。译文
王含担任庐江郡的行政长官的时候,贪污受贿名声极差。王敦袒护他的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:“我的哥哥在庐江郡一定做得十分好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:“我是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不一样。”王敦没话可说。在座的其他人都为何充感到不安。而何充坦然,态度安闲平和,和往常一样。注释
1、王含:字处弘。东晋琅邪临沂(今属山东)人,王敦的哥哥。王敦起兵谋反,但他也叛变相助。
2、作庐江郡:担任庐江郡的行政长官。庐江,郡名,现在安徽省境内。
3、贪浊狼藉:贪浊,贪污。狼藉,杂乱,一塌糊涂。籍,通“藉”。
4、王敦:王含之弟,东晋时任大将军之职,总揽全国一切军政大权。
5、护:袒护。
7、故:故意,特意,特地。
8、咸:都,全,皆。
9、主薄:官名,参与机要,总领府事。
10、反侧:不安。
11、正色:脸色严肃。
12、异于此:不同于这种说法。此,代词,指王敦护其兄的话。
13、晏然:坦然,态度安闲平和的样子。
14、神意自若:神色态度非常自如,和平常一样。王含作庐江郡已关闭评论 -
周瑜墓被国民党军盗掘始末
国民党军一向有大挖死人坟墓发洋财的传统,其原因一是为贪,二是为生存,尤其是那些杂牌部队,一旦挖到个大坟,起获的文物是可以卖不少钱的。
1942年秋,驻扎安徽的国民党176师526团在团长覃振元命令下,以“行善”、“修墓”为名,出动全团官兵,将三国名将周瑜墓地周围的老百姓一夜间驱逐殆尽,然后布下重兵,戒备森严,将墓地周围完全包围起来,进行墓地“整修”。
“修墓”工作前后经历了半个多月,不但一切闲人不能进入,即使连地方官员也不准进出。
等“修墓”完成后,当地人才发现,墓冢已经被打开,随葬品被洗劫一空,筑墓的汉砖堆积如山,现场一片狼藉。事后,国民党军又将大量的汉砖运往枞阳(今枞阳县)修建战壕,而原来的圆形墓型,被国军颇有创意地“复原”为“凸”形墓型。
将周瑜幕挖空,又改头换面后,国军将墓填埋,几个掩耳盗铃的军官别出心裁地在墓前砌了一对石联,上联为:“赤壁展鸿图,三十功名,公已勋垂宇宙”;下联为“佳城封马鬣,二千年后,我耒树此风声。”
可怜周郎,生受孔明鸟气,死遭国军掏坟。周瑜墓被国民党军盗掘始末已关闭评论